Аз съм грозен - Mahindzhi Var (Светлана Andzhaparidze)

Преведено от грузински песента "Mahindzhi Var" от репертоара Дато Hudzhadze
думи и музика от Дж Chrelashvili

Аз съм грозен, но да стане красива за вас!
Ти си в моя свят сама, скъпа!







Усмихнете ме любезно дори само веднъж,
Не се сърди, не се мръщи ме много,
Орел кръжи над мен, лети,
Ти си в моя свят сама, скъпа!

Кристални зъби, устни, рубини, очите gisher -
Оставих за какво, аз загубих?
Аз съм грозен, но да стане красива за теб,
Ти си в моя свят сама, скъпа!

Mahindzhi Var, Magram shentvis gavkargdebi,
genatsvale, mholod Шен Erts genatsvale!







erthel maints megobrulad gamighime
shubli gahsen EG sibraze moitsile
artsivivit MUDAM TAVS ром damtrialeb
genatsvale, mholod Шен Erts genatsvale.

gishris tvalebs, brolis kbilebs, lalis bagebs
gavetsale Фигура gulistvis, gavetsale,
Mahindzhi Var, Magram shentvis davkargdebi,
genatsvale, mholod Шен Erts genatsvale.

Здравейте Света Много красива песен. Превеждането добре да си лягам Иска ми се много песни на вашия (не преведен знам) Сега имаме зелена зимни и лятото рядко седи пред компютъра аз по-късно въведе до творбите на насладата, че не се губят в бездната на ALB добави към любими Здравейте!

Това не съм аз с това име е дошъл.

Благодаря ви, Сергей разнообразен-mnogoniky)))
Честит лято за вас! Ела, когато пожелаете.

От тази работа писмена 3 мнения. Това показва тук миналата, а останалата част - Пълен списък.