Как да се говори испански (основи)
Ключови думи и фрази Редактиране
- Соевият ООН principiante ен ла Lengua Espanola - аз съм се започне да се учи испански
- usted recomienda algún / alguna. - Смятате ли, препоръчвам.
- Комо puedo ayudarle? - С какво мога да ви помогна?
- Buenos Dias - Добро утро или добър ден
- Buenas tardes - Добър вечер
- Buenas noches - Лека нощ
- хотел (з липсваща) - Хотел
- Tienda де състава на хранителни продукти - деликатесен
- болница (з липсваща) - болница
- Аламеда - Alley
- Grandes Almacenes - универсален магазин
- Perdon? - Съжалявам?
- Не льо Oi - Не мога да ви чуя
- ¿Ке предприя pasando? - Какво става?
- ¿Ке льо Pasa? - Какво се случи? (Повече официално)
- ¿Ке Тал? - Как си? (Обща жаргон)
- ¿Dígame? (добри обноски) - Какво искаш?
- Quiero - Искам
- ¿Quiere. - Искате ли да.
- Quisiera - Бих искал да (учтива молба)
- Necesito - имам нужда (това е по-добре от "искам")
- Necesita - Трябва
- ¡Hola! - Здрасти или Hello!
- Más о Menos - повече или по-малко
- Un Poco - малко
- Vamonos / Vamos - Отидете
- Me VOY - Отивам да
- Амор - Любов
- Te амо - Обичам те! (Повече формално и сериозен израз на любов към момче / момиче, съпругата / съпруга, деца и т.н.)
- Te Quiero - Обичам те! (Обикновено се използва, когато се отнася до друга, буквално се превежда като "Искам те")
- Не ето Sé - Не знам
- Lo SE - Знам
- ¿A Donde ва? - Къде отиваш?
- ¿Донде está? Къде си? / Къде е?
- Muy Биен - Много добър
- Mala - Bad
- Мало - Bad
- Pero - Но
- Joven - дете или тийнейджър
- Mujer - Жена
- Hembra - женски род при животните "не gorrión hembra" = врабче жена.
- Мачо - мъжки животни "на ООН gorrión мачо" - мъжки врабче.
- Hombre - мъж / мъж
- Chica - момиче
- Muchacha - момиче
- Muchacho - момче
- Чико - момче
- Нена о Niña - малко момиченце
- Ниньо - малко момче
- De Донде ERES? - От къде сте?
- Me duele ла Кабеса - Имам главоболие
- Не ме digas - Сериозно / Не кажеш?
- Не море Аси - Не се хареса.
- (Не) ми Gusta - I (не) като него.
- Bella - Beautiful
- Рико - Rich
- Ayuda - Помощ
- Salud - Здраве
- Espera - Чакай
- Complicado - Трудно
- Entiendes? - Разбираш ли?
- Entiendo - Разбирам
- Подробно бланката - Може би
- Hora - Time
- Линда / Линдо - Доста (Южна Америка)
- Бонита / Bonito - Доста (Испания)
- Me puede ayudar? - Можете ли да ми помогне?
- Uno кафене против лече POR полза "- Кафе с мляко, моля те.
- Dos TES против лече POR полза - Две чай с мляко, моля те.
глаголи Редактиране
За да се спрягат редовни глаголи Редактиране
За да се спрягат редовни глаголи, завършващи AR, AR е необходимо да се премахне и да добавите една от следните окончания:
Някои полезни глаголи: Редактиране
- Амар - любов
- Bailar - танц
- Buscar - търсене на
- Cambiar - промяна
- Caminar - Wander
- Cantar - пее
- Comprar - да си купя
- Contestar - отговор
- Descansar - почивка
- Desear - пожелавам
- Dibujar - равенство
- Enseñar - учи
- Esperar - да се изчака / надежда
- Estudiar - проучване
- Fumar - за пушене
- Hablar - да се говори
- Ir - да отиде
- Llegar - пристигането
- Llorar - да плаче
- Llevar - да се носят
- Mirar - часовник
- Надар - плуване
- Necesitar - необходимост
- Practicar - влак
- Preguntar - попитайте
- Preparar - изготвя
- Querer - искат / любовта
- Regresar - завръщане
- Ser - да бъдат
- Посо- - да има
- Terminar - пълен
- Tocar - докосване
- Томар - напитка / играят на музикален инструмент
- Trabajar - играта
- Viajar - пътуване
Регламент
- Не забравяйте, че в женския финал е променен на О А. Например, Rojo - Roja.
- Не забравяйте, че колкото повече се упражнявате, толкова по-лесно става. Опитайте се колкото е възможно да се използват изрази в реални ситуации. С течение на времето, вие ще бъдете в състояние да се движи напред в учене на език и образуват по-сложни форми и предложения.
- Не се отказвайте, дори и да не виждате никакви резултати, или ако ви е трудно. През цялото време, само за да се полагат достатъчно усилия е необходимо.
- Dual л (П) се чете "те".
- Ако не можете да получите правилния звук в двойна К, просто се опитват да го произнесе дълго. Но бъдете внимателни: Перо (но) и Perro (куче) имат съвсем различни значения. Думи започващи с R, винаги четат като двойно R.
- Опитайте се да се съберат няколко думи и да направи предложение.
- Разликата звучи в, Z е доста очевидно в испанската и аржентинската акцент. Испанците произнасят "C" като "р" и аржентинци - като "а" на звука. Z - не бучене.