Както е посочено в категорията на време в българското
В момента в българския език, има няколко функции. Първият - да се определят постоянни свойства на даден обект или човек. Например, "Вода кипи при 100 градуса." Второ, в момента се използва за потенциала на изразяване. Например, "The Cheetah може да достигне скорост над сто километра в час." Трето, тя улавя действие към момента на извършването му. На въпроса: "Какво правиш сега", може да се каже: "Аз прочетох книгата", "мия чиниите" и т.н. Четвъртият функционална характеристика на момента - номинацията на повтарящи се от време на време, непрекъснато, периодично, от време на време, и т.н. Като пример: "Аз ходя на училище", "леля изглежда серия", "Те се срещат с приятели в събота." Има и друг имот на транспониране на глагола в сегашно време - прехвърлянето на мисли, насочени към бъдещето, настоящите форми. Този път се нарича настоящето към бъдещето. Например, глагол "храна" в контекста: "В четвъртък, аз отивам в Париж."
Бъдеще време в българския език изразява действие, което е станало след момента на говорене. Според метода на това формиране е разделен на прости и сложни. Обикновено време се образува чрез облепва (наставка), съответно нейното флективни клас. Например, "чете", "превежда", "Аз ще отида." Изискан време използва допълнителен "е" глагол, за да образуват мухъл. Когато сливането на глагол в бъдеще време промени образуват само допълнителна глагол - "Аз мечтая", "ще се сънува", "той / тя ще се сънува", "ние мечта", "мечтаете" и "те ще сънува".
Бъдещето може да има най-различни ценности и цели. В пословици той се използва много често. Например, "Като разговора, така че ехото". просто може да работи за бъдещето в настоящето. "Не може да се разбере, че това не е така с него", "Не мога да намеря никаква представа" Със същия успех в бъдеще е налице и по отношение на изминало време: "Понякога, седнете, да вземе на акордеон в ръцете си и ще затегне тъжна песен."
Изминало време не е предмет на такива временни транспониране. Той изразява действие, което предхожда момента на говорене. Оформяне зависи от това дали глагол е пълно или не. Минало несвършено време изразява действие, като факт, "отиде", "спи", "воюва".
Перфектна работа, на първо място, се казва в пълнотата на процеса "отиде", "Задрямах". Второ, определя реда на действията, извършени, "На първо място, аз се събудих, промива, облечена, и отиде да работи." Третата функция на перфектната миналото отстоява резултат от минали действия в настоящето: "Аз гледах този филм и вече мога да говоря за това." Многообразието и повторение присъща и съвършен и несъвършен минало.
Сакраментално в обичайния смисъл това е нещо, церемониален, ритуал, който стана част от живота си като един вид утвърдена традиция. Смята се, че думата има латински произход и се превежда клетва обещал.
Сакраментално днес може да бъде религиозни ритуали. клетва церемония и дори фрази, станаха много популярни, но изпълнени с дълбок смисъл. Не бъркайте смисъла на думите "тайнството" и "святост", независимо от факта, че в днешния език, тези две понятия са станали почти синоними. В крайна сметка, в първия случай ние говорим за традиционните, а вторият е стойността на една тайна, свещен, интимен и дори в някои моменти на магия.
Тъй като сакрален могат да бъдат ритуали като кръщение причастие. изповед и брак. С други думи, светопричастен получени в резултат на психическа и физическа дейност на лицето, а сакралното, а по-скоро от върха, от неизвестното.
Традиционно, утвърдена днес може да е въпрос, например, прословутия "какво да правя?" И "кой да бъде?", Фрази, които идват от далечното съветското минало или стават круиз чрез любимите си филми и филмови герои, различни цитати и афоризми. Много хора си спомнят, установени и през 90-те: "Saw Saw, лети като стрела" или думи говори веднъж Fainoy Ranevskoy и са се превърнали в любимо за много десетилетия: ". Самотата - състояние, за което няма кой да каже"
Сакраментално стомана фраза от скандалния "Ирония на съдбата", известният комедия "Иван Vasilyevich Промени Професия" прекрасен "Office Romance", ироничен филм "София не вярва на сълзи", всеки може да си спомни една дузина или две интензивни изрази, включени в традицията на модерната български език ,
Модерен православната и католическата църква, изпълнен с най-различни обреди, смята мостри сакралност, която се изразява в различни форми на благословии, посвещаване, тук също се прилага по време на посещението на църква вселенските тържествата. В ежедневието, елементи на описаните понятия са всички ритуали на всекидневния живот, например, създадена сватба булка отвличане, откуп, заседателни двойка с хляб и сол, меден месец млад.
Скрит смисъл и светопричастен може да украси избрани за къщата, например, традиционно носи късмет подкова над вратата. дрехи, опитвайки се по повод и лошото време, той може да бъде като нормалните ежедневни одежди на свещеник и топло яке. които обикновено се поставя на бебето по време на студеното време навън.