Какво е омоними на български
на български език има думи, които звучат и са изписани еднакви, но имат много различни значения. Омоними - думи сонди, една и съща, но различни по значение (от гръцки homos -. Същата + onyma, onoma -. Името).
Например: key1 - "пролет" (ледена ключ) и key2 - "единични форми метален прът за отключване и заключване на бравата" (стомана ключ); luk1 - "инсталация" (лук) и luk2 - "пистолет да стреля стрели" (здраво лук);
Пълен и частичен омонимия
Разграничаване цялостни или частични омоними думи.
1. Пълното омонимия, или абсолютен - това е съвпадение на думите във всички форми. Един пример може да бъде пълна с омоними думи naryad1 (облекла) и naryad2 (ред), gorn1 (Forge) - gorn2 (а духов инструмент); те не се различават по произношение и писане, както и едни и същи във всеки случай представлява единствено и множествено число.
2. Когато една непълна или частично омоними мач в звук и правопис се случва в думи, принадлежащи към една част на речта, а не във всички граматични форми. Например: zavod1 (промишлено предприятие с обработващи материали) и растителна 2 (в часове) - започнете глаголът действие. Втората дума не е множествено число, и на първо място. В едноименни глаголи zakapyvat1 (яма) и zakapyvat2 (лекарство) са същите, всички форми на несъвършена форма (за заравят, погреба, DIG ще); причастие образува действителния настояще и минало (насаждане разкопки). Но няма съвпадение във формите на перфектна форма (погребат - капково и т.н ...).
Разликите в отразяването на омоними и двусмислени думи в речниците
Необходимо е да се прави разлика между омоними от неяснота. Омоними - това са идентични по звук и правопис на думи, стойностите на които са напълно несвързани един с друг (лъвът - животното и лъвът - българската валута), а най-двусмислени думи, свързани с ценности, с един от тях Тя е източник, директен, друг (и) - средно, преносим. Ср лъв (животински) - светски лъв; да погледнем на улицата - се грижат за децата си.
ВКУС - и (у), М.1. Един от най-външните сетива на хора и животни, чиито орган е мазен обвивка езика и кухина rta.2. Усещането на езика, устните или храна собственост, който е източник на това чувство. Плодове, приятни за да. Горки. в устата. Sour инча лимон.
VKUS2 - и, M.1. Чувство, разбиране изящна, красива. Тънкият.
Облечете вкус. Чия област. инча , в чийто район. аромат (от гледна точка на някой п.
мнения за елегантни, красиви) .2. Наркоманиите, пристрастен към нещо, г-н Трябва да. към която г-н За да влязат в.
Въпреки това, в различни речници понякога същите думи са представени по различен начин.
Така че, в "Речник на българския език" С. И. Ozhegova сложи думи - "да се сложи всичко, навсякъде, където и да е" и сложи - "реши да вземе решение", и двете са омоними, както в "Речник на съвременния български книжовен език" (MAC) - като мулти-ценен. Това е същата разминаване в тълкуването на други думи: мито - "дълг" и задължение - да "заеме"; начин - "съгласие, в света и начина, по който" функционирането на музикално произведение "; хубаво - "се радва на славата" и Ница - "много хубаво, прекрасно".
Това се случва по време на разпадането на двусмислена дума за омоними с загубата на семантичните отношения между различни значения на думата. В някои случаи, сривът е настъпила напълно, а в речника не съществува разминаване в тълкуването на думите. Но ако разпад не е свършила още, думата се разбира по различни начини. Помислете за такива случаи в речници SI Ozhegova и DN Ushakova (само в основната форма на записаните думи маса):
BABA1 - S, G.1. Омъжената фермер, както и всички от общата жената (лесно) 0.2. Като цяло, една жена (понякога до пренебрегване. Или шеговит. Нюанс) (прости) 0.3. Също като съпруга (1 цифра) (просто и региона) 0.4. Също като баба (при 2 ВАЛ) (проста и рег.); в речта на детето - същото като бабата (при 1 цифра). Имало едно дядо и В5. Перин. За изтощена плах човек (разговорен) 0.6. Топло капак на чайника да се запази топлината, парата, заваряване. Плетено б.
BABA2 - S, х. (Spec). ударен чук част (в znach 2), копра, коване и щамповане апарат. Ръчно б. Air б.
1. В устата, "Господа" (горе) и в селския живот - омъжена земеделски производител; protivop. момиче. За дълго време, той не може да признае това, сексът беше фигурата - жена или мъж.
2. жена (народната). Без жените останали, той е домакин.
3. Като цяло, една жена (разговорен. Vulg). Глупава жена. Як жена. Имам предвид, че и аз оценявам baby.M. Горчив.
4. Перин. Man плах разпореждане, слаб, нерешителен (разговорен. Презрян). Той е такава жена, която и да е престъпление, дал.
5. Suspended чук тежък железен тегло за набиване, ср Koper (тези).
появата на омоними
За разлика от двусмислени думи, омоними имат лексикални значения нямат нищо общо помежду си, те имат общи симптоми, които могат да бъдат приписани на техните различни стойности на една и съща дума. Речниците са омоними като различни думи. Основните причини за омоними са както следва:
- Съвпадение звучи назаем и първоначално българската дума, като например: брак 1 (. Руски) - брак и brak2 (. То) - е с лошо продукт, дефект в него; lava1 (руски.) - (. Ital) клане и lava2 - разтопен вулканична маса.
- Съвпадение различни по смисъла на думите, които дойдоха в българския език от други езици, например: bak1 (цел) -;. частта носа на горния етаж на кораб и bak2 - голям съд за течност (FR.); reyd1 (инж.) - набег в мобилни военни сили и reyd2 - тялото на вода (Холандия.); fokus1 (лат.) - точката на пресичане пречупена или отразена лъчи и fokus2 - трик (него.);
- което означава, че разделянето на един от най-двусмислени смисъла на думите, например: slog1 - част от думата и slog2 стил; vid1 - външният вид, и vid2 - тип на видове; svet1 - земята, Свят, Вселена и svet2 - .chistaya енергия;
- Съвпадение на думи, като резултат от промени словообразуване, например: beskrovnyy1 - лишени от кръв и beskrovnyy2 - които нямат подслон, без дом.
- мачове съкращение новосформираната отдавна познат смислена дума. Например, щъркел - "мигрант" и AIST - "автоматично информация станция"; Амур - "река" и R САМ - "автоматична машина за контрол и регулиране"; Марс - "планета" и Марс - "автоматична регистрация и сигнализация машина".
Пълни и частични омоними винаги принадлежат към една и съща част на речта. Заедно с омонимия (Audio съвпадение на две или повече езикови единици, различни по стойност) обикновено се приема, свързани с нейните явления, свързани с граматичен, звук и реч графични страни.
а) омофоните омоними или фонетични и съща, но написани по различен начин и имат различни значения, неяснота.
Примери на български език. праг - заместник - шуби, поляна - лук, плодове - сал трупове - мастило, умират изключване - padosh, топка - точка, докосване - кост, за да донесе - да се даде, да издаде - да имитират.
на български език са два основни източника хомофония са зашеметяващ феномен
Също така, често също толкова ясно изразен и инфинитив форма на третото лице на глагола (в писмен вид, различен наличие или отсъствие на буквата и): (необходимо), за да се реши - (той) ще се реши, (Искам да) строителство - (къща) строителство (метална кутия ) завой - (дървета) завой, (трябва) връщане - (те) замяна.
За да хомофония да включва и случаи на фонетично съвпадение на думи и фрази, или две фрази. Използвани писма могат да бъдат същите, като разликата в правописа е само в разположението на местата за: на място - заедно на всички - на всички, мента - набръчкана, от люка - и надраскване котката, не мина - тъпо. Не можете, но Сима страда непоносимо, вода носене Нева; Сто години, преди да остареят, без (М) омофон не е предмет на лексикология и фонетика, което се проявява в различните езикови равнища - фонетично.
б) Omoformy - думи, които съответстват на правописа и да звучат само някои - един-единствен граматични форми (рядко - някои от тях).
Например, tri1 - номер поименно (три други) и tri2 - в наложително глагол единствено второ лице (три настъргани моркови); pech1 (инфинитив) и pech2 (съществително).
Омонимни може да бъде и граматични форми на думите на една част от речта.
Например, форми на прилагателни голям Young могат да посочат 1) на именителен единствено число мъжки съществителното (голям успех 1 molodoy1 специалист); 2) в родителен падеж единствено число женски род (голяма кариера 2, 2 млади жени); 3) в дателен единствено число женски род (голяма кариера 3 до 3 млади жени); 4) в аблатив единствено число женски род (с 4 кариера с една млада жена 4). Тези форми са в съответствие с съществителни, действащи в различни случаи.
Omoformy по своя характер извън обхвата на лексиката, тъй като те принадлежат към различно ниво на езика и трябва да се изучава в морфологията на секцията.
в) лексикални омоними - (на гръцки:. homos - същата, onoma - име) - това са думите на една и съща част на речта, различни по значение, но близки по звук и правопис.
ж) омограф - думи, които са написани едни и същи, но изразени по различен начин (с homos -. същия + grapho - запис). те обикновено се акцентира върху различни срички. Например: сатен - сатенени, протеини - протеини Castle - Замъкът, научи - научи, похвала - похвала. В съвременния руски език повече от хиляда чифта омограф. Homography е пряко свързан с графичната система на езика.