Обрати на фразата на български

До 40-те години на XX век. фразеология не е изолиран като независим клон на науката за езика и фразеологични единици се третират като специални образование или отделни думи. В резултат от работата на акад. Виноградов VV склонност към оправдание фразеология като независим феномен. През 60-те години имаше един раздел на науката за езика, наречен фразеологията в който идиоматичен израз се разглежда като независима единица на езика.







Както дума идиоматичен израз има стойност, която, за разлика от думата нарича фразеологични значение. Фразеологичен стойност получава стабилен израз на структурата, състояща се от няколко думи.

  • Пилета, преди те да са се излюпили.
  • Щастливи часове не се наблюдават.

Идиоматичен - стабилна експресия, състояща се от две или повече единици контингент природата, неразделна стойност и в структурата и възпроизводими както дума. Подобно на думата, език показва корелация с някои действителност: на въртя (каша около), вода на седмия желе (съмнителна връзка), без седмицата (наскоро).







Идиоматичен има граматически смисъл, т.е., определени фрази корелира с определени части на речта ..:

  • - вербални идиоми: хвърлят въдицата;
  • - корелира с прилагателни. кръв и мляко. окастрен от вятъра;
  • - корелира с имена. сирак Казан. Коломна верста;
  • - корелира с наречия. изневиделица. всички остриета.

Обрати на фразата граматически nechlenimy, така че в опит да служи като член:

  • - да бъде в функция:
  • Остава, обаче, смокиня и масло ... Искате ли да?
  • (A. P. Чехов)
  • - като функция на един прост вербална предикат:
  • Дамата го държеше в желязна хватка.
  • (DN Мамин-сибирски)
  • Но Олег изглеждаше оглушки напреднали Ваня като неизменна тема.
  • (A. A. Fadeev)
  • - като функция от номиналната част от комбинирана номинална предикат:
  • Oblomov bylne спокойни; Той изостана общество.
  • (IA Гончаров)
  • - Да ... тя трофеи - две от един вид. истинския Бог, а не пробив!
  • (М. A. Sholohov)