Изважда определяне превода донесе _ _ _ Извличане обясни какво fetch_onlayn речник

донесе около Английски => руски Of Обяснено:

1> подвежда; подвежда _Ex: всяко малко донесе на остроумие всички трикове на ума _Ex: да хвърли донесе примки







2> _Ex усилия: да вземе да донесе голямо усилие

3> _mor. разстояние от наветрената крайбрежие на вятъра линия

4> (отидете и) да доведе _Ex: да (отидете и) донесе лекар предизвика лекар _Ex: столът е в градината, моля да го донесе в един стол в градината, моля въведете го в _Ex къща: трябва да изкарате палто за вас? Аз отивам за вашето палто? _Ex: тя излезе да донесе нашата вечеря тя щеше да ни донесе вечеря _Ex: ще ви донесе на децата от училище? моля, дайте на децата си от училище

5>, за да се обадя, въведете (за някого.) _Ex: дойде и да го доведат, по пътя си у дома го посети на път за вкъщи _Ex: ще ми донесе от театъра? ще ми се обади на театър?

6> кауза (сълзи, и т.н. ...) _Ex: да донесе смях от зрителите на публиката предизвика смях _Ex: да донесе сълзи от очите да предизвика сълзи

7> да публикуват, излъчват _Ex: да донесе дълбока въздишка дълбоко дъх _Ex: да донесе ужасна освирквания публикува ужасен стон _Ex: да донесе един дъх да диша трудно







8> екстракт, извади,; привлече, да се включат _Ex: пиеса донесе ING голяма публика всяка нощ игра, която ежедневно привлича много зрители _Ex: на тича на крака Извличането ме изд от моята каюта и на палубата тичащи крака на мен, принудени да напуснат кабината и отиде на палубата _Ex: Извличането на дискусията към своя край закриване на дебата

9> _razg. приложните (въздействие) _Ex: да донесе някого. удар по главата, за да удари някого. главата _Ex: да донесе някого. шамар през лицето, за да се даде някому. шамар _Ex: да донесе някого. един _sl. удари някого. вграждане на някого.

10> _razg. да се моля, да очарова _Ex: да донесе на публиката за улавяне на публиката, за да угоди на аудиторията _Ex на: да хвалят детето донесе ове на родителите, ако искате да се хареса на родителите хвалят детето _Ex: че ще му донесе! тя го прелъстила! това, той хапе!

11> гаранция (за продаден елемента) _Ex: това няма да донесе много за това много няма да даде _Ex: колко е картината вземе. да спечелят много за една снимка?

12>, за да се стигне; достигнат (на параграф л.) _Ex: да донесе в пристанището _mor. влиза в пристанището

13> _teh. вземе вода (на помпата) _id: да донесе една верига (компас), за да се направи един кръг, обикалят _id: да донесе и да и да се донесе мъртва плячка (кучето); чакам да поръчение спред (новини, слухове) _id: за извличане начин _mor. побързайте, скорост печалба; седя в насипно състояние, се разхлаби; бягство, бягство

14> Ghost; двойник

донесе около Английски => Russian (PC) От Обяснено: