Превод на служителя на друга работа

Трансфер до друга работа - постоянна или временна промяна на длъжностната характеристика на служителя или структурното звено, в което работи служителят (ако структурно звено, посочено в трудовия договор).







Както се вижда от определението, трансферите са временни и постоянни.

Постоянно прехвърляне на друга работа

  • прехвърли на друга работа или позиция със същия работодател;
  • прехвърли на работа на друго място заедно с работодателя;
  • Прехвърляне на друг работодател.

Всички постоянно прехвърляне на друга работа се допуска само с писмено съгласие на работника или служителя, обикновено в резултат на формуляра за кандидатстване. Но това не е забранено да се използват други методи, като например писмено споразумение за прехвърляне. Въз основа на факта, че функцията на труда на работника или служителя се променя напълно, че е уместно да служителя да подпише нов трудов договор. Нареждане за превод, се съобщава при получаване в рамките на три дни.

Отличителна черта на превода, заедно с работодателя в друга местност е настъпила значителна промяна в условията на предишното споразумение, както и инициатор на тези промени е винаги на работодателя, той трябва да уведоми работника писмена два месеца в случай на отказ да произвежда уволнението на иск. 9 ч. 1 супена лъжица. 77 TC България за изплащане на обезщетение по реда на чл. 178 TC RF.

Отличителна черта на прехвърлянето на работника или служителя до постоянна работа за друг работодател, е, че на бившия работодател трябва да се съгласите с настоящия договор, и все още е на мястото, за да спре работата по н. 5 ч. 1 супена лъжица. 77 LC RF. Ако не се постигне съгласие, служителят може да подаде оставка по свое искане и заетост на друг работодател (но в този случай преводът няма да бъде).

1. Прехвърлянето по силата на споразумение, сключено в писмена форма, за срок до една година;

2. Прехвърляне да замени временно отсъстват служител, който бе оставен открит в съответствие със закона - преди излизането на работника или служителя на работа.

Особеността на тези две преводи е, че ако прекратяването на превода, но работата на бившия служителя не е предвидено, но това не се изисква от нея и продължава да работи, състоянието на временния характер на договора за прехвърляне става невалиден и превода се счита за постоянен;

3. преводи в случай на бедствие на природни или предизвикани от човека бедствия, промишлени аварии, трудова злополука, пожар, наводнение, глад, земетресение, епидемия или епизоотии, и по всякакви други извънредни обстоятелства, които застрашават живота или нормални условия на живот на цялото население или част от него ,







Ако има данни за непреодолима сила, на работника или служителя може да се прехвърля без негово съгласие за срок до един месец не се дължи на трудов договор за работа при същия работодател, с цел да се предотвратят тези събития или отстраняване на последствията от тях.

В този вид, има и изключения: прехвърляне на служител без негово съгласие за срок до един месец не се дължи на трудов договор при същия работодател е разрешено в случай на неактивност (временно спиране на работата поради икономически, технологични, технически или организационен характер), необходимостта да се предотврати унищожаването на или повреда на имущество или заместването на отсъстващи временно служителите, ако простите или необходимостта да се предотврати унищожаването или повреждането на имущество или замяна на BPE Menno отсъства служител причинено от извънредни обстоятелства. В този случай, трансфер до работа, изискваща по е разрешено само с писменото съгласие на работника или служителя.

4. Трансфери за здраве:

а) Ако служителят има нужда в съответствие с медицински доклад на временно прехвърляне на друга работа в продължение на четири месеца.

трябва да бъдат преведени на друга работа в съответствие с медицинското свидетелство, издадено в съответствие с процедурата, установена с федерални закони и други нормативни правни актове на българина Служителят, с писменото си съгласие на работодателя е длъжен да прехвърли на друга информация, достъпна за работа на работодателя не е противопоказна за здравето на работниците. Ако служителят откаже прехвърлянето или съответната работа от работодателя отсъства, а след това се изисква от работодателя изобщо е посочено в крайния срок за медицинска експертиза за спиране на един служител от работа с опазване на работното място (офис) (чл. 76 от КТ RF). През периода на отстраняване от работа на заплата на работника или служителя не е заредена, с изключение на случаите, предвидени от федералния закон, от колективния трудов договор, споразумения, на трудов договор.

б) Ако служителят трябва временно прехвърляне на друга работа за период от повече от четири месеца, или постоянно прехвърляне.

нуждае Служителят трябва да бъде преведен на друга работа според медицинското заключение, с писменото си съгласие на работодателя е длъжен да прехвърли на друга информация, достъпна за работа на работодателя не е противопоказна за работника или служителя по здравословни причини, и ако служителят откаже прехвърлянето или работодателят няма подходящи работа, трудовия договор прекратява в съответствие с претенция 8 ч .. 1 супена лъжица. 77 LC RF.

в) превод на бременни жени.

Бременните жени, в съответствие с медицинско заключение и неговото прилагане намалява производствените норми, стандарти на обслужване, или жените се прехвърлят на друга работа, не е обект на неблагоприятните фактори на производството, като същевременно се запази средната работна заплата на предишната работа.

Преди да предостави една бременна жена друга работа, с изключение на въздействието на неблагоприятните фактори на производството, той трябва да бъде освободен от работа с опазване на средните доходи за всички пропуснати работни дни, поради това от страна на работодателя.

  • Превод на служителя на друга работа
    право